ARISTOTELIO PANEPISTIMIO THESSALONIKIS

 

La Universidad Aristóteles de Tesalónica fue fundada en 1925 y es la institución de educación superior más grande de Grecia y de Europa sudoriental. El campus principal se encuentra en el centro de la ciudad de Tesalónica y ocupa una superficie de aproximadamente 33,4 hectáreas. La Universidad Aristóteles de Tesalónica es una universidad multidisciplinar que cuenta con 11 facultades y 40 escuelas. La Universidad Aristóteles de Tesalónica tiene más de cien acuerdos científicos internacionales con universidades de Rusia, Estados Unidos, Canadá, Australia, del Cercano, Medio y Lejano Oriente y más de quinientos acuerdos bilaterales con universidades europeas. Además, la Universidad Aristóteles de Tesalónica ocupa el primer lugar entre las instituciones de educación superior griegas en cuanto a la movilidad.

La Universidad Aristóteles de Tesalónica tiene una larga experiencia en los estudios de traducción e interpretación. Desde 2003, el programa de Posgrado Conjunto “Interpretación y Traducción de Conferencias” de la Facultad de Filosofía, ofrece un máster en Traducción profesional, en seis combinaciones lingüísticas (EN, FR, DE, IT, ES y RU). En 2014 el Máster obtuvo el sello de calidad “European Master’s in Translation” (EMT), que también fue renovado en 2019. Además, el programa del Máster de Interpretación de Conferencias que cuenta con el apoyo de la Dirección General de Interpretación de la Comisión Europea, ofrece el único Máster en Interpretación de Conferencias con el griego como lengua A.

Los miembros del Grupo de DIÁLOGOS participan de forma activa en la enseñanza de la traducción, la interpretación y la terminología y han participado en diferentes programas europeos en los ámbitos pertinentes como ORCIT (Recursos Online para la Formación de Intérpretes de Conferencias), un proyecto conjunto entre varias instituciones europeas de educación superior o TRAMIG, un proyecto Erasmus+ para formar a los migrantes recién llegados en la interpretación comunitaria.

https://emel.frl.auth.gr/index.php/el/research-programs

https://www.frl.auth.gr/index.php/en/research/research-programs/department-of-translation

https://intrans.phil.auth.gr/en/dialogos-communication-in-public-service-interpreting-and-translating-with-languages-of-lesser-diffusion-ka220-hed-cooperation-partnerships-in-higher-education/  

Los miembros del grupo de DIÁLOGOS como docentes/investigadores permanentes serán los siguientes:

Elpida LOUPAKI

Elpida LOUPAKI

Profesora Titular de Estudios Descriptivos de Traducción y Terminología en la Escuela de Francés, Universidad Aristóteles de Tesalónica, GR

Simos GRAMMENIDIS

Simos GRAMMENIDIS

Profesor de Estudios de Traducción en la Escuela de Francés, Universidad Aristóteles de Tesalónica, GR

Anthi WIEDENMAYER

Anthi WIEDENMAYER

Profesora Titular de Teoría y Práctica de la Traducción e Interpretación Literaria en la Escuela de Alemán, Universidad Aristóteles de Tesalónica, GR

Parthena CHARALAMBIDOU

Parthena CHARALAMBIDOU

Doctorada en Traducción y Localización de páginas web, profesora de Laboratorio en la Escuela de Francés, Universidad Aristóteles de Tesalónica, GR