ARISTOTELIO PANEPISTIMIO THESSALONIKIS

L’Università Aristotele di Salonicco (AUTH) è stata fondata nel 1925 ed è il più grande istituto di istruzione superiore della Grecia e dell’Europa sud-orientale. Il campus principale si trova nel centro della città di Salonicco e copre un’area di circa 33,4 ettari. L’AUTH è un’università multidisciplinare che comprende 11 facoltà e 40 scuole. L’AUTH può vantare più di cento accordi scientifici internazionali con Università dell’Est europeo, Stati Uniti, Canada, Australia, Vicino Oriente, Medio Oriente ed Estremo Oriente e più di cinquecento accordi bilaterali con università europee. Inoltre, l’AUTH è al primo posto tra gli istituti di istruzione superiore greci in termini di mobilità.

L’Università Aristotele di Salonicco ha una lunga esperienza negli studi di traduzione e interpretazione. Dal 2003, il programma di studi post-laurea congiunti “Interpretazione e traduzione di conferenze” della Facoltà di Filosofia offre un master in traduzione professionale, in sei combinazioni linguistiche (DE, EN, ES, FR, IT e RU). Nel 2014 il programma di master ha ottenuto il marchio di qualità “European Master’s in Translation” (EMT), rinnovato anche nel 2019. Inoltre, il programma di Master in Interpretazione di Conferenza, sostenuto dalla Direzione Generale Interpretazione della Commissione Europea, offre l’unico Master in Interpretazione di Conferenza con il greco come lingua principale.

I membri del Gruppo DIALOGOS sono attivamente coinvolti nell’insegnamento della traduzione, dell’interpretazione e della terminologia e hanno partecipato a diversi programmi europei in aree rilevanti, come ORCIT (Online Resources for Conference Interpreter Training), un progetto congiunto tra diverse istituzioni europee di istruzione superiore, o TRAMIG, un progetto Erasmus+ per la formazione dei migranti appena arrivati nell’interpretazione comunitaria.

https://emel.frl.auth.gr/index.php/el/research-programs

https://www.frl.auth.gr/index.php/en/research/research-programs/department-of-translation

https://intrans.phil.auth.gr/en/dialogos-communication-in-public-service-interpreting-and-translating-with-languages-of-lesser-diffusion-ka220-hed-cooperation-partnerships-in-higher-education/

I membri del Gruppo per DIALOGOS in qualità di docenti/ricercatori permanenti saranno i seguenti:

Elpida LOUPAKI

Elpida LOUPAKI

Associate Professor of Descriptive Translation Studies and Terminology at the School of French, Aristotle University of Thessaloniki, GR

Simos GRAMMENIDIS

Simos GRAMMENIDIS

Professor of Translation Studies at the School of French, Aristotle University of Thessaloniki, GR

Anthi WIEDENMAYER

Anthi WIEDENMAYER

Associate Professor of Theory and Practice of Literary Translation and Interpreting at the School of German, Aristotle University of Thessaloniki, GR

Parthena CHARALAMBIDOU

Parthena CHARALAMBIDOU

PhD in Translation and Website Localization, Laboratory Teaching Fellow at the School of French, Aristotle University of Thessaloniki, GR