Universidad de Alcalá

https://www.uah.es/es/internacional/erasmusprojects/Erasmus-Projects-in-UAH/

L’Universidad de Alcalá (UAH) a une longue histoire dans le domaine de la traduction et de l’interprétation dans les services publics (PSIT) au sein du groupe de recherche FITISPos (Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en Servicios Públicos en Espagnol) (https://fitisposgrupo.web.uah.es), du département de philologie moderne (domaine de la traduction). L’objectif principal du groupe est d’étudier la qualité de la communication linguistique avec les populations étrangères – principalement les migrants. Ses recherches sont basées sur une approche multidisciplinaire, étudiant principalement des questions multiculturelles, liées aux minorités ethniques dans lesquelles l’aspect linguistique joue un rôle prépondérant, d’où son lien avec la traduction et l’interprétation. Le groupe de recherche est continuellement actif, tant au niveau de la formation que de la recherche. Sa capacité de recherche et de formation se traduit par différents canaux de diffusion.

1) Formation (le Master européen en communication interculturelle et le PSIT, https://uahmastercitisp.es/).

2) L’organisation régulière de conférences et de réunions nationales et internationales réunissant des universitaires, des parties prenantes et des experts professionnels de différents domaines.

3) Plusieurs projets de recherche, encourageant les initiatives de recherche-action dans lesquelles les chercheurs et les professionnels sont en mesure d’adapter les propositions de formation à la réalité professionnelle et d’agir sur cette réalité professionnelle :

– Intercomsalud

Les chercheuses suivants participent à ce projet. Elles ont tous de l’expérience dans la recherche et la gestion de projets multiculturels et multilingues.

Carmen Pena Díaz

Carmen Pena Díaz

PhD (acronyme de Doctor of Philosophy en Anglais), Professeure titulaire de traduction au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá

Carmen Valero- Garcés

Carmen Valero- Garcés

PhD, Professeure titulaire de traduction au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá

Bianca Vitalaru

Bianca Vitalaru

PhD, Enseignante au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá

Raquel Lázaro Gutiérrez

Raquel Lázaro Gutiérrez

PhD, Professeure de traduction au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá

Mar Sánchez Ramos

Mar Sánchez Ramos

PhD, Professeure de traduction au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá

Elena Alcalde

Elena Alcalde

Professeure de traduction au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá

Candelas Bayón Cenitagoya

Candelas Bayón Cenitagoya

Chercheuse et Doctorant au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá

Laura Monguilod

Laura Monguilod

Chercheuse et Doctorant au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá

Andrea Sanz de la Rosa

Andrea Sanz de la Rosa

Chercheuse et Doctorant au département de philologie moderne de l’Universidad de Alcalá